Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) finanse rynek kapitałowy;

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

rynek kapitałowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A European venture capital market is just one of many measures that can be taken.
Jedną z wielu możliwości jest tutaj europejski rynek kapitału wysokiego ryzyka.

statmt.org

It borrows money on the capital markets rather than drawing on the EU budget.
Bank zamiast wykorzystywać środki z budżetu UE pozyskuje je na rynkach kapitałowych.

europa.eu

If we destroy opportunities for a transatlantic capital market, it does not help Europe.
Nie pomożemy Europie, jeśli zniszczymy szanse na transatlantycki rynek kapitałowy.

statmt.org

In fact, we share the Council's concerns as regards the gaps in the venture capital markets.
Rzeczywiście podzielamy obawy Rady co do luk występujących na rynkach kapitału wysokiego ryzyka.

statmt.org

We are often told: if you regulate the financial markets, capital will leave the European market.
Często słyszymy: jeśli uregulujecie rynki finansowe, rynek europejski straci kapitał.

statmt.org

The capital market crisis is not the only pressing problem.
Kryzys na rynku kapitałowym nie jest jedynym naglącym problemem.

A European venture capital market is just one of many measures that can be taken.
Jedną z wielu możliwości jest tutaj europejski rynek kapitału wysokiego ryzyka.

The agencies facilitate legitimate trade where the private capital market fails.
Agencje kredytów eksportowych wspierają legalny handel tam, gdzie nie robi tego prywatny rynek kapitałowy.

Anything else would damage the international competitiveness of our companies and our capital market.
Wszystko inne zaszkodziłoby konkurencyjności naszych przedsiębiorstw na arenie międzynarodowej i naszemu rynkowi kapitałowemu.

If we destroy opportunities for a transatlantic capital market, it does not help Europe.
Nie pomożemy Europie, jeśli zniszczymy szanse na transatlantycki rynek kapitałowy.

This is due to the fact that the banks are still not being adequately financed by the capital market.
Wynika to stąd, że banki w dalszym ciągu nie są odpowiednio finansowane przez rynek kapitałowy.

Europe must work towards creating a viable venture capital market as a priority.
Priorytetem w działaniach Europy musi być stworzenie dobrze funkcjonującego rynku kapitału wysokiego ryzyka.

We know that at some point something similar will be considered in relation to capital market law, environmental law and social law.
Wiemy, że w pewnym momencie podobne rozwiązanie będzie rozważane w odniesieniu do prawa rynków kapitałowych, prawa ochrony środowiska i przepisów socjalnych.

Financial institutions therefore chose these instruments as ways of avoiding the regulations of the capital market.
Instytucje finansowe zdecydowały się posłużyć tymi instrumentami jako sposobem uniknięcia regulacji narzuconych rynkowi kapitałowemu.

Initiatives must be adopted with the aim of increasing access to the capital market and creating better tax incentives for investors.
Należy uruchomić inicjatywy zmierzające w kierunku zwiększania dostępu do rynku kapitałowego i tworzenia lepszych zachęt podatkowych dla inwestorów.

However, 80% of the economy in the European Union is credit-financed and only 20% is financed by the capital market.
Niemniej jednak 80 % gospodarki w Unii Europejskiej finansuje się z kredytów, a tylko 20 % przez rynek kapitałowy.

We must view this industry from a global perspective, as it is a true worldwide industry with an underlying global capital market.
Musimy spojrzeć na tę branżę z perspektywy globalnej, ponieważ ma ona prawdziwie globalny charakter i jej podstawą jest światowy rynek kapitałowy.

Its political creation continues every time a developing country is blackmailed into opening its capital market and permitting foreign takeovers.
Jej powstanie w środowisku politycznym na miejsce za każdym razem, gdy państwo rozwijające się jest zmuszane do otwierania swojego rynku kapitałowego i pozwalania na przejęcia ze strony podmiotów zagranicznych.

We have spent a lot of time and energy in the last year investigating procedures, oversight, transparency and effective risk management of international capital market participants.
W ubiegłym roku straciliśmy mnóstwo czasu i energii na badaniu procedur, nadzoru, przejrzystości i skutecznego zarządzania ryzykiem w podmiotach międzynarodowego rynku kapitałowego.

The Hellenic Capital Market Commission should therefore be able to supply the data for Greek companies.
Grecka Komisja Rynku Kapitałowego powinna zatem być w stanie dostarczyć informacji spółkom greckim.

But I readily appreciate what Mrs Bowles and others have said regarding the merits of securitisations for the capital market.
Natomiast doceniam to, co pani poseł Bowles i inne osoby powiedziały o zaletach sekurytyzacji dla rynku kapitałowego.

Boosting the venture capital market is another important factor, since this market, as you are aware, is too restricted in Europe compared with the United States.
Kolejnym istotnym czynnikiem jest wzmocnienie rynku kapitału ryzyka, ponieważ rynek ten, jak państwo wiedzą, jest bardziej ograniczony w Europie, niż w Stanach Zjednoczonych.

I congratulate the Commission on that work programme, especially on the plan to ensure regulation and oversight and transparency of financial actors and significant capital market investors.
Gratuluję Komisji przygotowania tego programu prac, a szczególnie planu mającego zagwarantować regulację, nadzór i przejrzystość podmiotów finansowych oraz ważnych inwestorów na rynku kapitałowym.

Financial institutions that are strong and stable are crucial to the sustainability of the capital market, to access to credit, to competitiveness, and to economic and financial stability.
Silne i stabilne instytucje finansowe mają kluczowe znaczenie dla zrównoważonego rynku kapitałowego, dostępu do kredytów, konkurencyjności oraz stabilności gospodarczej i finansowej.

The European Parliament supports the idea of a financial and capital market supervisory authority at European level, previously suggested by the Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsány.
Parlament Europejski popiera koncepcję powołania na szczeblu europejskim organu nadzoru rynku finansowego i kapitałowego, którą wcześniej zaproponował węgierski premier, pan Ferenc Gyurcsány.

The Greek supervisor, the Hellenic Capital Market Commission, has decided that OTE is still undergoing a privatisation process and that, in consequence, no mandatory bid was necessary.
Grecki organ nadzorczy, Grecka Komisja Rynku Kapitałowego, zdecydowała, że OTE wciąż jest w trakcie procesu prywatyzacji i że dlatego nie jest konieczna obowiązkowa oferta.

We need a set of rules, but we do not want to have isolationism or protectionism, for sovereign wealth funds are, after all, an example of the fact that the free capital market is working and it is in our interest that this remains so.
Potrzebujemy kodeksu dobrych praktyk, choć nie chcemy izolacjonizmu ani protekcjonizmu, gdyż państwowe fundusze majątkowe są mimo wszystko przykładem na to, że wolny rynek kapitałowy funkcjonuje, a w naszym interesie jest to, żeby funkcjonował on nadal.

To stimulate the development of this instrument and the creation of a positive institutional and business environment, to help non-bank, financial institutions to increase their capacity, to achieve growth and sustainable development, as well as ensure the confidence of the private capital market.
Stymulowanie rozwoju tego instrumentu oraz stworzenie pozytywnego środowiska instytucjonalnego i biznesowego, pomoc niebankowym instytucjom finansowym w zwiększeniu ich potencjału, osiągnięcie wzrostu i zrównoważonego rozwoju, a także zapewnienie zaufania do prywatnego rynku kapitałowego.

There has long been a need to control and effectively regulate the capital market, preventing speculation on a very wide range of products, including commodities, property transactions, pensions, and insurance, as well as a whole panoply of derivatives, including those based on sovereign debt itself.
Od dawna potrzebna jest kontrola i skuteczna regulacja rynku kapitałowego, aby zapobiegać spekulacji w odniesieniu do szerokiego zakresu produktów, w tym towarów, transakcji na nieruchomościach, emerytur i ubezpieczeń, jak również całego wachlarza produktów pochodnych, w tym opartych na długu państwowym.